What's in a Word | All Blogs


Getting close

By Debra Dobbins

 

 

French is often considered the language of diplomacy. For centuries, it has been viewed as a language used by sophisticated people. It has become a lingua franca, a language that has transcended its national borders and spread throughout the world.

We have taken the French word rapprochement into English to describe the establishment of friendly relations between two nations. It came into English in 1809, according to the Online Etymology Dictionary, which adds that literally it meant “’a bringing near,’ from rapprocher ‘bring near,’ from re- ‘back, again.’"  In today's paper, it is used in an editorial on relations between the United States and Iran.

The world has just lost South African leader Nelson Mandela. Among his many legendary accomplishments, “Madiba” surely can be considered a master of rapprochement.
 

COMMENTS

Please Login or Register to leave a comment.




Recent Posts
Touched by kindness and generosity
By Robin Dearing
Friday, August 29, 2014

My Striped Dress
By Julie Norman
Friday, August 29, 2014

A Rotary Youth Exchange Blazer Story
By Randee Bergen
Friday, August 29, 2014

Weekend’s Best Bets
By David Goe
Friday, August 29, 2014

Hand-me-downs are hands-down the best
By Melinda Mawdsley
Thursday, August 28, 2014


TOP JOBS




THE DAILY SENTINEL
734 S. Seventh St.
Grand Junction, CO 81501
970-242-5050
Editions
Subscribe to print edition
E-edition
Advertisers
Sign in to your account
Information

© 2014 Grand Junction Media, Inc.
By using this site you agree to the Visitor Agreement and the Privacy Policy