What's in a Word | All Blogs

Playful tricks

By Debra Dobbins

The word “shenanigan” is an Americanism with a murky past. According to the Online Eytmology Dictonary, it was first used around 1855. “Earliest records of it are in San Francisco and Sacramento, California. Suggestions include Spanish chanada, a shortened form of charranada ‘trick, deceit;’ or, less likely, German Schenigelei, peddler's argot for ‘work, craft,’ or the related German slang verb schinäglen,” the dictionary notes. “Another guess centers on Irish sionnach ‘fox.’"

I like the Irish theory best. After all, a fox stealing into a henhouse is surely full of mischief, aka shenanigans.

The word is most often used in its plural form. In recent years the meaning of “shenanigans” has broadened simply to mean playful tricks.

Illustration special to the Sentinel


Please Login or Register to leave a comment.

Recent Posts
October cabbage
By Penny Stine
Thursday, October 8, 2015

Planting in October
By Penny Stine
Tuesday, October 6, 2015

A few penny pinching recipes
By Julie Norman
Tuesday, October 6, 2015

Did you know…
By Julie Norman
Thursday, October 1, 2015

September harvest is great
By Penny Stine
Wednesday, September 30, 2015


734 S. Seventh St.
Grand Junction, CO 81501
970-242-5050; M-F 8:00 - 5:00
Subscribe to print edition
Advertiser Tearsheet

© 2015 Grand Junction Media, Inc.
By using this site you agree to the Visitor Agreement and the Privacy Policy