What's in a Word | All Blogs


When close is good enough

By Debra Dobbins

I am becoming positively smitten with technology. This afternoon when I saw the Norwegian word “barnelopet” in today’s paper, I thought I could possibly get a quick translation.

I IM’d Nicole Seltz in Oslo around 2:15 p.m., which was 10:15 Oslo time. (Norwegians use what we call military time, so they designate 10:15 as 22:15.) At any rate, Nicole, who earned her bachelor’s degree here in the United States, is now working some long hours in Oslo, and I thought she may have already turned in for the night.

I apologized for my late request and said it was no big deal if she couldn’t immediately get back to me. In under a minute, I was delighted to get her reply: “Hi D, no worries! We iphone peeps are available 24/7! Barneløp (singular). Barneløpet (plural) would be translated to kids’ run.”

The o with the slash through it creates an “ur” sound, by the way. The word as a plural is pronounced “BARN-eh-lur-peht.”

The newspaper’s typesetting software probably cannot duplicate the o with the slash. However, in this case we got close. That’ll have to be good enough – for the time being, anyway!

Nicole Seltz in Muir Woods, May 2011
Photo by Debra Dobbins

 

COMMENTS

Please Login or Register to leave a comment.




Recent Posts
If only I knew what I was doing
By Penny Stine
Friday, May 6, 2016

A never-ending chore
By Penny Stine
Monday, May 2, 2016

The Streaming Music Wars Have Begun
By David Goe
Friday, April 29, 2016

SWARMING ANTS: THE HORROR (THE ECSTASY!)
By Nic.Korte
Thursday, April 28, 2016

What a difference
By Penny Stine
Wednesday, April 27, 2016


TOP JOBS




THE DAILY SENTINEL
734 S. Seventh St.
Grand Junction, CO 81501
970-242-5050; M-F 8:00 - 5:00
Editions
Subscribe to print edition
E-edition
Advertisers
Advertiser Tearsheet
Information

© 2016 Grand Junction Media, Inc.
By using this site you agree to the Visitor Agreement and the Privacy Policy